亚洲无亚洲人成网站9999_国产一区二区三区午夜精品_九九热久久精品免费在线_在线天堂资源www在线,中文_欧美日韩精品一区二区在线_在线免费观看国产日韩av_熟女人妻精品一区二区三区网站_在线播放免费人成视频在线

掃碼查看

浙江省文廣旅廳廳長發(fā)文回應(yīng)“給小學(xué)生回信寫錯(cuò)字”:并非刻意自圓,而是向有造詣的專家學(xué)者求教

紅星新聞 2025-05-23 15:14 發(fā)表于四川

紅星新聞

2025-05-23 15:14

全文播報(bào)

發(fā)表于四川

訪親問友,書面語該寫成“作客”還是“做客”,或者可以通用?

浙江省文化廣電和旅游廳廳長陳廣勝為此寫了一篇近2000字的文章,5月22日夜間在個(gè)人公眾號發(fā)布。

這事,還得從一名五年級小學(xué)生給陳廣勝寫信說起。

4月22日,浙江安吉縣安城小學(xué)的金陳樂小朋友在父親鼓勵(lì)下給陳廣勝寫信,反映在浙江省非物質(zhì)文化遺產(chǎn)館參觀時(shí),發(fā)現(xiàn)戲曲介紹區(qū)“武旦風(fēng)擺柳,窯旦手又腰”的介紹不通,應(yīng)為“手叉腰”。

26日,陳廣勝手寫了回信,感謝金陳樂指出錯(cuò)誤,告訴他省非遺館已經(jīng)更正,“在這一刻,你事實(shí)上成了我們的‘小老師’……歡迎你和爸爸再來省非遺館作客。”

5月13日,“安吉發(fā)布”以“安吉這位小學(xué)生,收到了廳長回信”為題報(bào)道了此事,文中附有縣教育局提供的往來信件圖片。

金陳樂小朋友寫的信

隨后,眾多媒體廣為報(bào)道。網(wǎng)友為金陳樂小朋友點(diǎn)贊,也欣賞陳廣勝的誠懇,還有人認(rèn)為“廳長回信中又有錯(cuò)別字,是‘做客’而非‘作客’?!?/p>

陳廣勝記得,自己讀中小學(xué)時(shí),“作客”與“做客”大體通用,前者偏書面,后者偏口語。但他還是查了百度。

他在22日晚發(fā)布的文章中說,百度提供的是商務(wù)印書館《現(xiàn)代漢語詞典》(2002年增補(bǔ)本),其注釋是:【作客】寄居在別處:~他鄉(xiāng)”;【做客】訪問別人,自己當(dāng)客人:到親戚家~”。

如此看來,二者有區(qū)分?

但以“作客”為關(guān)鍵詞搜索,文學(xué)名著中這樣的表述所在多有。

巴金《隨想錄》中,《“長官意志”》中有“最近有幾位法國漢學(xué)家到我家里作客,閑談起來”,《關(guān)于麗尼同志》中有“1947年我去臺灣旅行曾到臺北他們家作客,當(dāng)時(shí)烈文在臺灣大學(xué)教書”,《我與開明》中有“我有半年多沒有收取稿費(fèi),卻在朋友沈從文家作客,過著閑適的生活?!?/p>

沈從文在《鳳子》中寫道:“不到一會,墻外那一個(gè),便被主人請進(jìn)花園里了。第一次作客,就是從那一道圍墻跳進(jìn)去的……”

陳廣勝又從圖書館借來不同年份、多個(gè)版本的其他權(quán)威詞典,發(fā)現(xiàn)對“作客”與“做客”的注釋并不一致。

同為商務(wù)印書館出版的《新華詞典》,1980年版只收“作客”詞條,釋義為“旅居在外或到親友家拜訪”;2001修訂版也沒有“做客”詞條,對“作客”的釋義是“旅居在外或到親友家訪問并作親友家的客人”。

外語教學(xué)與研究出版社、語文出版社的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》(第4版)明確“作客”有兩種詞義:【作客】①動(dòng) 到親友家拜訪△到朋友家~。②動(dòng) 寄居異地△異鄉(xiāng)~多年。同時(shí),在“做客”詞條中說明:【做客】見“作客”①。

“我對兩詞的理解,與《新華詞典》《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》吻合?!标悘V勝說,《新華詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》都極具權(quán)威性,收錄詞條最精、最權(quán)威的《新華詞典》只收“作客”而略去“做客”,收錄最詳盡的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》將“作客”作為異形詞的首選詞,至少表明學(xué)界對《現(xiàn)代漢語詞典》將“作客”與“做客”拆分的做法存在較大分歧。

“寫這段文字并非刻意自圓,而是向有造詣的專家學(xué)者求教,因?yàn)轭愃魄樾尾皇枪吕?,如《現(xiàn)代漢語詞典》把‘致詞’‘致辭’作為等同的詞條,《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》則以‘致辭’為規(guī)范詞,而《異形詞規(guī)范手冊》將‘致詞’作為規(guī)范詞。權(quán)威詞典也相互矛盾,難免產(chǎn)生混亂?!彼硎?,與此關(guān)聯(lián)的是對漢語文字的一些規(guī)范化做法容易導(dǎo)致“本不是差錯(cuò)的差錯(cuò)”,如“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”,“斜”原本讀“xiá”,現(xiàn)在變成“xié” ;韓愈《馬說》中“一食或盡粟一石”里的“石”,原先讀“dàn”, 現(xiàn)在變成“shí”,“此類規(guī)范,不知是否在字源、學(xué)理上高度嚴(yán)謹(jǐn),尤其在文脈傳承方面是否作了全面系統(tǒng)的考量,同樣想求教于專家學(xué)者?!?/p>

訪親問友,書面語該寫成“作客”還是“做客”,你認(rèn)為是哪個(gè)呢?

來源:澎湃新聞

投票

精彩評論 0

查看更多評論
我要評論

去APP中熱議吧

去APP查看

精彩評論

0

關(guān)注我們

阿拉善盟| 聂拉木县| 长葛市| 芮城县| 噶尔县| 长顺县| 游戏| 白山市| 威远县| 高台县| 曲阳县| 建昌县| 潮州市| 土默特左旗| 广河县| 乐平市| 获嘉县| 郎溪县| 阿尔山市| 浏阳市| 依兰县| 遂昌县| 嘉峪关市| 宝山区| 叙永县| 奇台县| 乐昌市| 晋城| 嘉善县| 安福县| 灵山县| 手游| 龙井市| 沅陵县| 内丘县| 鄂尔多斯市| 当雄县| 大庆市| 靖边县| 朔州市| 襄汾县|